Healing of the centurion's servant
Matt 8:5–13; Luke 7:1–10 · Early ministry in Galilee
Scripture
Matthew 8:5–13
nd when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him, 6And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented. 7And Jesus saith unto him, I will come and heal him. 8The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. 9For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. 10When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. 11And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. 12But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. 13And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
King James Version · public domain
Mateu 8:5–13
dhe Jisuj kur hyri ndë Kapernaum, i erdhi përanë një urdhër-qindës, dyke lutur’ ati, e dyke thënë, 6Zot, shërbëtori im dergjetë ndë shtëpit ulok, e mundonetë keq. 7Edhe Jisuj i thot’ ati, Unë dotë vinj e dot’a shëronj. 8Edhe urdhër-qindësi upërgjeq e tha, Zot, nukë jam i-zoti të më hynjç ndënë strehët; po thuaj vetëmë një fjalë, edhe shërbëtori im dotë shëronetë. 9Sepse edhe unë jam një njeri ndënë urdhërë; edhe i them këti, Shko, edhe shkon; edhe tjatërit, Eja, edhe vjen; edhe shërbëtorit t’im, Bëj këtë, edhe e bën. 10Edhe Jisuj kur dëgjoj uçudit, e u tha atyre që i vininë prapa, Me të vërtetë u them juve, se as ndë Israilt nukë kam gjeturë kaqë besë. 11Edhe po u them juve, se shumë dotë vijnë nga të-lindurit’ e nga të-perënduarit’ e djellit, edhe dotë rrinë bashkë me Avraaminë e me Isaakunë e me Jakovinë ndë mbretërit të qiejvet; 12Po të bijt’ e mbretërisë dotë hidhenë nd’errësirët të-përjashtësme; atje dotë jetë të-qarët’ e të-kërcëlliturit’ e dhëmbëvet. 13Edhe Jisuj i tha urdhërqindësit, Shko, edhe t’ubëftë sindëkur besove. Edhe shërbëtor’ i ati ushërua që mb’atë herë.
Kristoforidhi, Dhiata e Re Toskërisht 1879 · zotërim publik
Summary
Christ marvels, a rare word in the Gospels, at the faith of a Gentile soldier and declares it greater than any He has found in Israel. The Fathers note that He does this openly, before the crowd, so that the centurion's faith might become a lesson to all: St. John Chrysostom dwells on this public wonder as deliberate teaching, and on the surprising union in one man of high command with deep lowliness. The centurion's humility ("I am not worthy that you should come under my roof") and his grasp of authority ("only say the word") are praised together, not as opposites but as the two sides of true faith. From his own ordering of soldiers he reasons rightly to the Lord's sovereign command over sickness, death, and all of nature; St. Cyril of Alexandria sees here a confession that the Word, though clothed in our flesh, is very God and works by His will alone.
In the saying that follows, "many will come from east and west" to recline at the table of Abraham, Isaac, and Jacob, the Fathers read the calling of the nations foreshadowed and the warning that descent from the patriarchs saves no one apart from faith. Chrysostom observes that the Lord speaks gently, so as not to wound the Jews who heard, yet the meaning is plain: the household of faith is gathered from the Gentiles, while the "sons of the kingdom" who refuse may be cast out.
St. Ambrose, reading Luke, attends to the centurion who does not approach in person but sends others to intercede, finding here a pattern of humility and a figure of the nations brought near. The Church has woven the centurion's words into the Liturgy at the approach to Communion, so that each communicant confesses both unworthiness and trust in the healing word of the Lord.
In their own words
He asked for the saving word, the loving assent, the all mighty utterance; and justly therefore did he win a sentence of surpassing worth
St. Cyril of Alexandria, Commentary on St. Luke, Sermon XXXV (on Luke 7:1-10), trans. R. Payne Smith, 1859
Patristic sources
- St. John Chrysostom
- Homilies on Matthew, Hom. 26
- Theophylact of Ohrid
- Commentary on Matthew, on Matt 8
- Commentary on Luke, on Luke 7
- St. Cyril of Alexandria
- Commentary on Luke, Sermon 35
- St. Ambrose of Milan
- Exposition of Luke, Book V
Read the sources: Cyril on Luke, Sermons 26–38 (Tertullian.org)
The Healing of the Centurion's Servant (Matthew 8:5–13; Luke 7:1–10)
Public-Domain Patristic Commentary
At Capernaum a centurion, a Gentile officer, begs Christ for his paralyzed servant. When Christ offers to come and heal him, the centurion answers, "I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed," reasoning from his own command over soldiers to Christ's command over all things. Christ marvels and says, "I have not found so great faith, no, not in Israel," and foretells that "many shall come from the east and west" into the kingdom. The texts below are quoted verbatim from public-domain English translations, each Father from his own work, several as preserved in the Catena Aurea on Matthew (St. Thomas Aquinas, trans. J. H. Newman, 1841). Nothing is paraphrased.
St. John Chrysostom (c. 347–407)
Homilies on the Gospel of Matthew, Homily 26 (on Matthew 8:5–13) Source: trans. in the Nicene and Post-Nicene Fathers, First Series, Vol. 10. Public domain. Full text: https://www.newadvent.org/fathers/200126.htm
On the centurion's faith, greater even than that of the men who broke open the roof:
On "speak the word only," and the right opinion it revealed:
On the centurion's reasoning from his own authority to Christ's:
On how humility joined to faith won him a kingdom:
On the calling of the Gentiles foretold in him:
St. Cyril of Alexandria (c. 376–444)
Commentary on the Gospel of St. Luke, Sermon XXXV (on Luke 7:1–10) Source: trans. R. Payne Smith, 1859. Public domain. Full text: https://www.tertullian.org/fathers/cyril_on_luke_03_sermons_26_38.htm
On Christ as very God even though He became flesh, who works all things by His word:
On a faith reached, not through Moses or the Scriptures, but from rumour alone:
On the difference between the elders' request and the centurion's faith:
On Israel slow to believe and the nations ready, so that the Gentile's faith is crowned:
Blessed Augustine of Hippo (354–430)
Sermons on Selected Lessons of the New Testament, Sermon 12 (on Matthew 8:8) Source: trans. in the Nicene and Post-Nicene Fathers, First Series, Vol. 6. Public domain. Full text: https://www.newadvent.org/fathers/160312.htm
On how, by confessing himself unworthy, the centurion became worthy:
On the contrast with the proud Pharisee, and with Zacchaeus:
On "I have not found so great faith, no, not in Israel":
St. Hilary of Poitiers (c. 310–367)
From his Commentary on Matthew, as preserved in the Catena Aurea on Matthew. Public domain.
On the centurion's servant as a figure of the Gentiles, sick with the diseases of sin:
On why a word alone was asked, since the Gentiles' salvation is of faith:
St. Jerome (c. 347–420)
From his Commentary on Matthew, as preserved in the Catena Aurea on Matthew. Public domain.
On the faith and humility joined together in the centurion:
On the discernment by which he saw the Godhead hidden beneath the body:
On the faith of the Gentiles preferred to that of Israel:
On the weeping and gnashing of teeth as a proof of the resurrection of the body:
St. Peter Chrysologus (c. 380–450)
From his Sermon 102, as preserved in the Catena Aurea on Matthew. Public domain.
On the body as the house that God does not disdain to enter:
Note on other Fathers
Chrysostom and Augustine read the same wonder from two angles: the centurion's humility is not a rival to his faith but its very measure, so that "I am not worthy" is itself the height of believing. Augustine's reading, that Christ entered "not into his house, but into his heart," passed into the liturgy of the Church, where the worshipper still says "Lord, I am not worthy" before receiving. Hilary and Jerome draw out the figure hidden in the story: the paralyzed servant is the Gentile world, sick with sin and healed by faith alone at the word of the Lord, while Jerome also hears in the "weeping and gnashing of teeth" a proof of the resurrection of the very body. Peter Chrysologus turns the centurion's roof inward, to the body that God does not disdain to inhabit. The Catena Aurea on Matthew preserves further comments on this passage under the names of Pseudo-Chrysostom, Pseudo-Origen, Haymo, Rabanus Maurus, Remigius, and the Ordinary Gloss, which are not quoted here.