Njeriu me dorën e tharë
Matt 12:9–14; Mark 3:1–6; Luke 6:6–11 · Shërbesa e hershme në Galile
Shkrimi i Shenjtë
Matthew 12:9–14
nd when he was departed thence, he went into their synagogue: 10And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. 11And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out? 12How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. 13Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other. 14Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
King James Version · public domain
Mateu 12:9–14
dhe si iku andej, erdhi ndë sinagogjit t’atyre. 10Edhe ja tek ishte një njeri që kishte dorënë të-tharë; edhe e pyetnë atë, dyke thënë, Nd’ësht’ e udhësë të shëronjë njeriu të-shëtunë; që t’a përflisnin’ atë. 11Edhe ay u tha atyre, Cili njeri nga ju dotë jet’ ay, që dotë ketë një dele, edhe ndë i rëntë kjo ndë gropë ditën’ e-shëtunë, nukë dot’a zërë e t’a ngrerë atë? 12Sa më tepërë pra ndan njeriu nga delja! përandaj ësht’ e udhësë të bënjë mirë njeriu të-shëtunatë. 13Atëhere i thotë njeriut, Shtri dorënë t’ënde. Edhe ay e shtriti, edhe ubë e-shëndoshë posi tjatëra. 14Po Farisenjtë duallë e bënë këshillë kundrë ati, që t’a prishnjënë.
Kristoforidhi, Dhiata e Re Toskërisht 1879 · zotërim publik
Përmbledhje
Krishti shëron të shtunën dhe ua kthen pyetjen akuzuesve të Tij: a është e lejueshme të bësh të mirën, të shpëtosh një jetë, të shtunën? Mëshira e përmbush të shtunën, në vend që ta shkelë. Etërit e lexojnë dorën e tharë si fuqinë njerëzore për të vepruar, të rrëgjuar nga mëkati dhe nga plogështia, e cila rivendoset në çastin kur i bindet urdhrit të Krishtit «shtrije atë» — hiri që takon lëvizjen e vogël të vullnetit.
Burimet patristike
- St. John Chrysostom
- Homilies on Matthew, Hom. 40
- Theophylact of Ohrid
- Commentary on Matthew, on Matt 12
- Commentary on Mark, on Mark 3
- St. Cyril of Alexandria
- Commentary on Luke, on Luke 6
- St. Ambrose of Milan
- Exposition of Luke, Book V
Njeriu me Dorë të Tharë (Mateu 12:9–14; Marku 3:1–6; Lluka 6:6–11)
Komente Patristike në Zotërim Publik
Të shtunën, në sinagogë, ndodhet një njeri me dorë të tharë. Farisenjtë e përgjojnë nga afër, me shpresë ta padisin Krishtin; Ai e thërret njeriun të dalë në mes, i pyet: "A është e lejueshme të shtunave të bësh të mirë, apo të keqe?", dhe me fjalën "Shtrije dorën tënde", ia shëron. Në vend që të besojnë, armiqtë e Tij dalin dhe mblidhen në këshill se si ta vrasin.
Tekstet patristike janë përkthyer nga përkthimet anglisht në zotërim publik, secili Atë nga vepra e vet, disa siç ruhen në Catena Aurea mbi Markun (Shën Thoma Akuini, përkth. J. H. Newman, 1841); asgjë nuk është parafrazuar. Vargjet e Shkrimit ndjekin Dhiatën e Re të Kostandin Kristoforidhit (Toskërisht, 1879, në zotërim publik); emrat e shenjtorëve ndjekin përdorimin e Kishës Orthodhokse Autoqefale të Shqipërisë.
Shën Kirili i Aleksandrisë (rreth 376–444)
Komentet mbi Ungjillin sipas Llukës, Predikimi 23 (mbi Llukën 6:6–11) Burimi: përkth. R. Payne Smith, 1859. Në zotërim publik. Teksti i plotë: https://www.tertullian.org/fathers/cyril_on_luke_02_sermons_12_25.htm
Mbi zilinë që e ruante, dhe përse e thirri njeriun të dilte në mes:
Mbi pyetjen "A është e lejueshme të bësh të mirë?", dhe mbi të shtunën si ligj mëshire:
Mbi tërbimin që iu përgjigj mrekullisë:
Shën Joan Gojarti (rreth 347–407)
Predikime mbi Ungjillin sipas Mateut, Predikimi 40 (mbi Mateun 12:9–14) Burimi: përkth. te Nicene and Post-Nicene Fathers, Seria e Parë, Vëll. 10. Në zotërim publik. Teksti i plotë: https://www.newadvent.org/fathers/200140.htm
Mbi përdëllimin që e vendosi njeriun në mes, dhe mbi ngurtësinë që parapëlqeu të plagoste emrin e Krishtit:
Mbi pyetjen e bërë jo për të mësuar, por për të paditur, dhe mbi butësinë që iu përgjigj:
Mbi thirrjen ndaj zakonit të tyre, dhe mbi tragjedinë që shërimi i njeriut i bëri ata më të këqij:
Teofilakti i Ohrit (rreth 1055–1107)
Nga Shpjegimi i tij mbi Ungjillin sipas Markut, siç ruhet në Catena Aurea mbi Markun. Në zotërim publik.
Mbi përse Zoti e bëri këtë mrekulli të shtunën:
Mbi dorën e djathtë të tharë si figurë e shpirtit që ka reshtur nga veprat e mira:
Shën Agustini i Hiponit (354–430)
Nga vepra e tij Mbi Harmoninë e Ungjillorëve, siç ruhet në Catena Aurea mbi Markun. Në zotërim publik.
Mbi dukjen e ndryshimit mes Mateut dhe Markut se kush e bëri pyetjen:
Mbi mënyrën se si pajtohen të dy rrëfimet:
Beda i Nderuari (rreth 673–735)
Nga Komenti i tij mbi Markun, siç ruhet në Catena Aurea mbi Markun. Në zotërim publik.
Mbi se si përgjuesit i ngritën grackë nga çdo anë:
Mbi kuptimin mistik të dorës së tharë, e tharë në Adamin dhe e rikthyer në Kryq:
Mbi përse dora ishte e tharë pikërisht në sinagogë:
Shënim mbi Etër të tjerë
Kirili dhe Joan Gojarti përkojnë ngushtë këtu: të dy e quajnë zilinë rrënjën e përgjimit të farisenjve, të dy e lexojnë vendosjen e njeriut "në mes" si një thirrje që synonte t'i turpëronte drejt mëshirës, të dy e mbështesin ligjshmërinë e shërimit te vetë mëshira e së shtunës (prehja që i jepet edhe kafshëve, delja që do ta nxirrje nga gropa), dhe të dy e shënojnë ironinë tragjike se një shërim që duhej të kishte prodhuar besim vetëm i ngurtësoi përgjuesit, deri në kurdisjen e një komploti për ta vrarë. Teofilakti shton leximin lindor të dorës së djathtë të tharë si figurë e shpirtit të tharë në vepra të ndaluara dhe të rikthyer kur qëndron i patundur në virtyt; Shën Agustini pajton rrëfimet e Mateut dhe të Markut se kush e bëri pyetjen; dhe Beda i Nderuari jep alegorinë e madhe të gjinisë njerëzore, e tharë në këputjen nga Adami të frytit të ndaluar dhe e shëruar kur Shpëtimtari shtriu duart e Tij të pafajshme mbi pemën e Kryqit. Catena Aurea mbi Markun ruan gjithashtu komente mbi këtë pjesë nën emra që nuk janë cituar këtu, përfshirë copa apokrife që i atribuohen gabimisht Joan Gojartit dhe Jeronimit (Opus Imperfectum dhe vepra të ngjashme), të cilat nuk janë Etërit e mirëfilltë dhe janë lënë mënjanë.